On Guru Granth Sahib: Who is the thief? What is it to cut off his hands?

Acharya Prashant
6 min readJan 14, 2021

The following is an excerpt from a samvaad (dialogue) session with Acharya Prashant.

जे मोहाका घरु मुहै घरु मुहि पितरी देइ ॥
Je mohākā gẖar muhai gẖar muhi piṯrī ḏee.
The thief robs a house, and offers the stolen goods to his ancestors.

अगै वसतु सिञाणीऐ पितरी चोर करेइ ॥
Agai vasaṯ siñāṇīai piṯrī cẖor karei.
In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves as well.

वढीअहि हथ दलाल के मुसफी एह करेइ ॥
vadẖīah hath ḏalāl ke musfī eh karei.
The hands of the go-between are cut off; this is the Lord’s justice.

~Asa di Vaar (Guru Granth Sahib, Page 472)

Question: Dear Acharya Ji Pranaam! In these verses, I find it difficult to understand why it is being said that the hands of the go-between are cut-off by the Lord? ‘Go-between’ as the negotiator.

I feel connected with this word simply because I have myself used this skill many times while operating in the world. I have used this skill to bridge the communication gap, establish peace, fairness, transparency, justice among people. I think of several noble purposes to use this skill for. I have never found anything wrong with it.

Kindly help me understand the totality as the negotiator because my eyes cannot see any evil here, as I don’t use this skill unless I feel the pull to help in a situation.

Forever grateful for your blessings and guidance.

Acharya Prashant (AP): It’s an intriguing and a beautiful verse. We must understand this.

Je mohākā gẖar muhai gẖar muhi piṯrī ḏee.

The thief robs a house and offers the stolen goods to his ancestors.

Agai vasaṯ siñāṇīai piṯrī cẖor karei.

In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves.

Acharya Prashant