On Mundaka Upanishad: Two birds, beautiful of wing

Acharya Prashant
10 min readJan 25, 2022

Following is an excerpt from a samvaad (dialogue) session with Acharya Prashant.

द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते ।
तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभिचाकशीति ॥

dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pariṣasvajāte
tayoranyaḥ pippalaṃ svādvattyanaśnannanyo abhicākaśīti

Two birds, beautiful of wing, close companions, cling to one common tree: of the two one eats the sweet fruit of the tree, the other eats not but watches his fellow.

~ Verse 3.1.1

✥ ✥ ✥

समाने वृक्षे पुरुषो निमग्नोऽनिशया शोचति मुह्यमानः । जुष्टं यदा पश्यत्यन्यमीशमस्य महिमानमिति वीतशोकः ॥

samāne vṛkṣe puruṣo nimagno’niśayā śocati muhyamānaḥ juṣṭaṃ yadā paśyatyanyamīśamasya mahimānamiti vītaśokaḥ

The soul is the bird that sits immersed on the one common tree; but because he is not lord he is bewildered and has sorrow. But when he sees that other who is the Lord and beloved, he knows that all is His greatness and his sorrow passes away from him.

~ Verse 3.1.2

✥ ✥ ✥

Acharya Prashant (AP): Now we initiate the third Mundaka and come to one of the most popular verses from the Upanishadic treasure trove.

“Two birds, beautiful of wing, close companions, cling to one common tree” — closely related to each other, sit on one common tree. “Of the two one eats the sweet fruit of the tree, the other eats not but watches his fellow” — the other bird.

Two birds, both beautifully winged, both of beautiful feather, sit next to each other, and they both are related to each other. Out of…

Acharya Prashant